No exact translation found for رسوم ثابتة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic رسوم ثابتة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Con un crecimiento previsto de alrededor del 5% al año en el próximo decenio, un impuesto fijo con una tasa reducida, junto con una exención de los pasajeros en tránsito, no perjudicaría a las aerolíneas, incluso si en un principio no se sumaran todos los países a la iniciativa.
    وبالنمو المتوقع بحوالي 5 في المائة في السنة الواحدة في العقد المقبل، فإن الرسوم الثابتة المنخفضة النسبة، مقرونة بإعفاء المسافرين أثناء العبور، لن تعيق شركات الطيران، حتى وإن لم تنضم كل البلدان إلى هذه المبادرة في البداية.
  • Además, en la Guía se recomienda el reconocimiento de una garantía real sobre todos los bienes existentes y futuros de una empresa otorgante mediante un único acuerdo de garantía como el que ya existe en algunos ordenamientos jurídicos, en forma de “hipoteca sobre la empresa” o una combinación de cargas fijas y flotantes.
    وعلاوة على ذلك، يوصي الدليل بالاعتراف بالحق الضماني في جميع الموجودات الحالية والآجلة للمنشأة مانحة الضمانة من خلال اتفاق ضماني وحيد كالاتفاقات الموجودة أصلا في بعض النظم القانونية على غرار "رهن المنشأة" أو فرض مزيج من الرسوم الثابتة و"الرسوم العائمة".
  • a El costo no incluye procesos esenciales para la traducción, como las referencias y la edición o los gastos de envío y los gastos generales de administración.
    (أ) التكلفة لا تشمل عمليات أساسية بالنسبة للترجمة من قبيل التحرير، وتحديد المراجع، ورسوم الشحن، والتكاليف الإدارية الثابتة.
  • En consecuencia, se prevé que los recursos para la labor básica que se habrá de realizar proceda de las Naciones Unidas (tres funcionarios); de contribuciones en efectivo de los Estados Miembros (para instalaciones, costos operacionales y personal); de un derecho de admisión como miembro, ya sea fijado o basado en el uso de los servicios de la entidad propuesta; de contribuciones en especie (tales como instalaciones proporcionadas por un Estado Miembro anfitrión) y de adscripciones de expertos.
    ٨٥- ولذلك، فمن المتوقّع أن تأتي الموارد المتعلقة بالجزء الأساسي من العمل الذي سيُضطلع به من الأمم المتحدة (٣ موظفين)؛ وأن ترد مساهمات نقدية من الدول الأعضاء (من أجل المرافق والتكاليف التشغيلية والموظفين)؛ وأن تكون هناك رسوم عضوية، سواء أكانت ثابتة أم قائمة على مدى استعمال خدمات الهيئة المقترحة؛ وأن تكون هناك أيضا مساهمات عينية (مثل المرافق التي توفرها إحدى الدول الأعضاء المستضيفة) وإعارة للخبراء.